СПЕЦИФИКА WENDELITERATUR (ЛИТЕРАТУРЫ «ПОВОРОТА») В ОБЪЕДИНЕННОЙ ГЕРМАНИИ

Мария Владимировна Бурханова

Аннотация


При изучении литературы объединенной Германии встает вопрос, можно ли такие тексты, как
«Комнатный фонтан» Й. Шпаршу (1995), «Что остается?» К. Вольф (1990), «Широкое поле» (1995), «Мое столетие» (1999) Г. Грасса, «Солнечная аллея» Т. Бруссига (1999), «Звезда 111» Л. Зайлера (2020) и другие многочисленные произведения, отражающие целую эпоху, обозначить единым понятием. В немецкоязычном литературоведении, начиная с конца XX в., неоднократно в рамках данной проблематики упоминаются понятия Wenderoman и Wendeliteratur (роман «эпохи поворота» и литература «поворота»). Однако до сих пор при изучении немецкоязычных художественных текстов конца XX в. нет общепринятой практики использования этих понятий как литературоведческих терминов. Теоретическая часть статьи включает рассуждение о том, может ли именно понятие Wende быть общей идеей художественных текстов, посвященных поиску национальной идентичности, а также касается истории данного понятия в политическом аспекте. Рассматривая понятие Wendeliteratur как термин, мы анализируем работы немецкоязычных исследователей в этой области и делаем попытку вывести общее определение и критерии литературы «поворота»: какие произведения, каких авторов и по каким принципам можно отнести к этой категории. В рамках данной статьи мы приходим к выводу, что несмотря на разницу поколений, жизнь в ГДР или ФРГ, неоднородность жанров, произведения указанного ряда имеют много общего и нуждаются в объединяющей терминологии. В результате сравнительно-типологического анализа трех произведений (повести 1991 г. «Груши Риббека» Ф.К. Делиуса, романа 2008 г. «Башня» У. Телькампа и романа 2014 г. «Крузо» Л. Зайлера) детально показаны параллели, связывающие основные образы, лейтмотивы, художественные приемы, темы, тенденции художественного мышления, свойственные литературе «поворота».

Ключевые слова: немецкая литература, Wendeliteratur, Wenderoman, ГДР, самоидентификация, проблема поиска немецкой идентичности, литература объединенной Германии

Для цитирования:
Бурханова, М.В. Специфика Wendeliteratur (литературы «поворота») в объединенной Германии // Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований. 2022. Т. 7. № 2. С. 104–119. DOI: 10.18522/2415-8852-2022-2-104-119


Полный текст:

PDF

Литература


Мазенова, М.В. (Бурханова). Берлин как художественный образ в литературе объединенной Германии // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 1 (80). С. 271–273.

Потёмина, М.С. Восточнонемецкий монолог в рассказе Ф.К. Делиуса «Груши Риббека» // Балтийский филологический курьер. 2013. № 9. С. 92–96.

Потёмина, М.С. Литературное поле Германии после Объединения // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2014. № 2. С. 74–81.

Потёмина, М.С. «Остальгия» в литературе объединенной Германии // Балтийский филологический курьер. 2007. № 6. С. 237–249.

Barck, S. (2007). Fragmentarisches zur Literatur. In H. Schultz, & H.-J. Wagener (Eds.), Die DDR im Rückblick: Politik, Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur. Berlin: Ch. Links Verlag.

Born, A. (2019, November 6). Wie die Literatur auf die Wende reagierte. Tagesspiegel. Retrieved from: https://www.tagesspiegel.de/ berlin/30-jahre-mauerfall-wie-die-literaturauf-die-wende-reagierte/25196334.html (date of access: 12.04.2022).

Bremer, U. (2002). Versionen der Wende. Eine textanalytische Untersuchung erzählerischer Prosa junger deutscher Autoren zur Wiedervereinigung. Göttingen: Universitätsverlag Rasch.

Cosentino, C. (2000). Bernd Wagners Paradies: ironisch-utopische Dimensionen in der Post-Wende-Literatur. Seminar: A Journal of Germanic Studies, 36 (4). Retrieved from: https://www.utpjournals.press/doi/ abs/10.3138/sem.v36.4.436 (date of access: 10.04.2022).

Delius, F.C. (1993). Die Birnen von Ribbeck. Hamburg: Rowohlt.

Frach, F. (2012). Schloss Wiepersdorf: das “Künstlerheim” unter dem Einfluss der Kulturpolitik in der DDR. Berlin: Ch. Links Verlag.

Gabler, W. (2011). Diskurs der Unbegreiflichkeit – Zur Geschichte der Wenderomane. In R. Kollmorgen, F.T. Koch, & H.-J. Dienel (Eds.), Diskurse der deutschen Einheit. Kritik und Alternativen. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 167–192.

Gansel, C., & Herrmann, E. (2013). „Gegenwart bedeutet die Zeitspanne einer Generation“ – Anmerkungen zum Versuch, Gegenwartsliteratur zu bestimmen. In C. Gansel, & E. Herrmann (Eds.), Entwicklungen in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur nach 1989. Göttingen: Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien, 7–22.

Grub, F.T. (2003). “Wende” und “Einheit” im Spiegel der deutschsprachingen Literatur: Ein Handbuch. Berlin: de Gruyter.

Hille, A. (2008). U-Bahn, Mond und Sterne. Berlin von unten und oben in neuere Texten der „Migrationsliteratur“. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi), 38 (149), 105–117.

Joachimsthaler, J. (2007). Literatur in der „Wende“ – „Wende“ in der Literatur? 10 Thesen. In I. Surynt, & Z. Marek (Eds.), Die Wende. Die politische Wende 1989/90 im öffentlichen Diskurs Mittel- und Osteuropas. Hamburg: DOBU Verlag.

Kauffmann, M. (1994). Wende und Wiedervereinigung: Zwei Wörter machen Geschichte. In H.J. Heringer, G. Samson, M. Kaufmann, & W. Bader (Eds.), Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 156–168.

Kersten, S. (2015). Mauerfall-, PostDDR-, Vereinigungs-, Nachwende- oder doch Wendeliteratur? Eine kleine Expedition durch einen großen Begriffsdschungel. Schwerpunkt I: 25 Jahre Deutsche Einhei, 4. Retrieved from: https://literaturkritik.de/id/21125 (date of access: 10.04.2022).

Ledanff, S. (2008). Die Suche nach dem “Wenderoman” – zu einigen Aspekten der literarischen Reaktionen auf Mauerfall und deutsche Einheit in den Jahren 1995 und 1996. Retrieved from: https://web.archive.org/ web/20081201143007/http://www.dickinson. edu/glossen/heft2/wende.html (date of access: 10.04.2022).

Lüdeker, G.J., & Orth, D. (2010). Zwischen Archiv, Erinnerung und Identitätsstiftung – Zum Begriff und zur Bedeutung von NachWende-Narrationen. In G.J. Lüdeker, & D. Orth (Eds.), Nach-Wende-Narrationen. Das wiedervereinigte Deutschland im Spiegel von Literatur und Film. Göttingen: Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien.

Nause, T. (2002). Inszenierung von Naivität. Tendenzen und Ausprägungen einer Erzählstrategie der Nachwendeliteratur. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.

Seiler, L. (2014). Kruso. Berlin: Suhrkamp Verlag.

Tellkamp, U. (2008). Der Turm. Geschichte aus einem versunkenen Land. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.

References

Barck, S. (2007). Fragmentarisches zur Literatur [Fragmentary literature]. In H. Schultz, & H.-J. Wagener (Eds.), Die DDR im Rückblick: Politik, Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur [Fragmentary literature of GDR in retrospect: politics, economy, society, culture]. Berlin: Ch. Links Verlag.

Born, A. (2019, November 6). Wie die Literatur auf die Wende reagierte [How literature reacted to the change]. Tagesspiegel. Retrieved from: https://www.tagesspiegel.de/berlin/30jahre-mauerfall-wie-die-literatur-auf-diewende-reagierte/25196334.html (date of access: 12.04.2022).

Bremer, U. (2002). Versionen der Wende. Eine textanalytische Untersuchung erzählerischer Prosa junger deutscher Autoren zur Wiedervereinigung [Versions of the turn. A text-analytical investigation of narrative prose by young German authors of the reunion]. Göttingen: Universitätsverlag Rasch.

Cosentino, C. (2000). Bernd Wagners Paradies: ironisch-utopische Dimensionen in der Post-Wende-Literatur [Bernd Wagner’s Paradise: ironic-utopian dimensions in PostWende-Literature]. Seminar: A Journal of Germanic Studies, 36 (4). Retrieved from: https:// www.utpjournals.press/doi/abs/10.3138/sem. v36.4.436 (date of access: 10.04.2022).

Delius, F.C. (1993). Die Birnen von Ribbeck [The pears of Ribbeck]. Hamburg: Rowohlt.

Frach, F. (2012). Schloss Wiepersdorf: das “Künstlerheim” unter dem Einfluss der Kulturpolitik in der DDR [Wiepersdorf Castle: the “Artists’ Home” under the influence of cultural policy in the GDR]. Berlin: Ch. Links.

Gabler, W. (2011). Diskurs der Unbegreiflichkeit – Zur Geschichte der Wenderomane [Discourse of incomprehensibility – on the history of the Wenderomane]. In R. Kollmorgen, F.T. Koch, & H.-J. Dienel (Eds.), Diskurse der deutschen Einheit. Kritik und Alternativen [Discourses of German reunion. Criticism and alternatives]. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 167–192.

Gansel, C., & Herrmann, E. (2013). „Gegenwart bedeutet die Zeitspanne einer Generation“ – Anmerkungen zum Versuch, Gegenwartsliteratur zu bestimmen [“The present means the span of a generation” – notes on the attempt to determine contemporary literature]. In C. Gansel, & E. Herrmann (Eds.), Entwicklungen in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur nach 1989 [Developments in contemporary German literature after 1989]. Göttingen: Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien, 7–22.

Grub, F.T. (2003). “Wende” und “Einheit” im Spiegel der deutschsprachingen Literatur [“Wende” and “Einheit” in the mirror of German-language literature]. Berlin; New York: Walter de Gruyter.

Hille, A. (2008). U-Bahn, Mond und Sterne. Berlin von unten und oben in neuere Texten der „Migrationsliteratur“ [Subway, moon and stars. Berlin from below and above in recent texts of the „migration literature“]. The Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi) [Journal for Literary Studies and Linguistics], 38 (149), 105–117.

Joachimsthaler, J. (2007). Literatur in der „Wende“ – „Wende“ in der Literatur? 10 Thesen [Literature in the „Wende“ – „Wende“ in literature? 10 Theses]. In I. Surynt, & Z. Marek (Eds.), Die Wende. Die politische Wende 1989/90 im öffentlichen Diskurs Mittel- und Osteuropas [The Wende. The political turnaround of 1989/90 in the public discourse of Central and Eastern Europe]. Hamburg: DOBU Verlag.

Kauffmann, M. (1994). Wende und Wiedervereinigung: Zwei Wörter machen Geschichte [Reunification and reunification: two words make history]. In Heringer, H. J., Samson, G., Kaufmann, M., & Bader, W. (Eds.), Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache [Tendencies of the contemporary German language]. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 156–168.

Kersten, S. (2015). Mauerfall-, PostDDR-, Vereinigungs-, Nachwende- oder doch Wendeliteratur? Eine kleine Expedition durch einen großen Begriffsdschungel [Fall of the Wall, post-GDR, unification, post-reunification or even Wende literature? A small expedition through a big jungle of terms]. Schwerpunkt I: 25 Jahre Deutsche Einheit [Focus I: 25 years of German Unity], 4. Retrieved from: https:// literaturkritik.de/id/21125 (date of access: 10.04.2022).

Ledanff, S. (2008). Die Suche nach dem “Wenderoman” – zu einigen Aspekten der literarischen Reaktionen auf Mauerfall und deutsche Einheit in den Jahren 1995 und 1996 [The search for the “Wenderoman” – on some aspects of the literary reactions to the fall of the Wall and German unity in the years 1995 and 1996]. Wayback machine. Retrieved from: https://web.archive.org/web/20081201143007/ http://www.dickinson.edu/glossen/heft2/wende. html (date of access: 10.04.2022).

Lüdeker, G. J., & Orth, D. (2010). Zwischen Archiv, Erinnerung und Identitätsstiftung – Zum Begriff und zur Bedeutung von NachWende-Narrationen [Between archive, memory and identity – The concept and meaning of Nach-Wende narratives]. In G.J. Lüdeker, & D. Orth (Eds), Nach-Wende-Narrationen. Das wiedervereinigte Deutschland im Spiegel von Literatur und Film [Nach-Wende narratives. The reunited Germany in the mirror of literature and film]. Göttingen: Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien.

Mazenova (Burhanova), М. (2020). Berlin kak khudozhestvenny obraz v literature ob’edinyonnoy Germanii [Berlin as fictional figure in the literature of United Germany]. Mir nauki, kul’tury, obrazovaniya [The world of science, culture, education], 1 (80), 271–273.

Nause, T. (2002). Inszenierung von Naivität. Tendenzen und Ausprägungen einer Erzählstrategie der Nachwendeliteratur [Strategy of naivety. Tendencies and characteristics of a narrative strategy of Nachwende-literature]. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.

Potyomina, М. (2014). Literaturnoe pole Germanii posle Ob’edineniya [The literary field of Germany after Unification]. Vestnik Baltijskogo Federal’nogo Universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, Pedagogika, Psihologiya [Bulletin of Immanuel Kant Baltic Federal University. Series: Philology, Pedagogy, Psychology], 2, 74–81.

Potyomina, М. (2007). “Ostal’giya” v literature ob’edinennoj Germanii [“Ostalgia” in the literature of United Germany]. Baltijskij Filologicheskij Kur’er [Baltic Philological Courier], 6, 237–249.

Potyomina, М. (2013). Vostochnonemeckij monolog v rasskaze F.K. Deliusa “Grushi Ribbeka” [East German monologue in F.K. Delius’ short story “Ribback Pears”]. Baltijskij Filologicheskij Kur’er [Baltic Philological Courier], 9, 92–96.

Seiler, L. (2014). Kruso [Crusoe]. Berlin: Suhrkamp.

Tellkamp, U. (2008). Der Turm. Geschichte aus einem versunkenen Land [Tower. A story from a sunken land]. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2022 Мария Владимировна Бурханова


ISSN 2415-8852
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-62683 от 10 августа 2015 г.
Регистрирующий орган: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет".
344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42,
тел. +7 (863) 218-40-00 E-mail: info@sfedu.ru

Адрес редакции: 344006, г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 93, к. 8, тел. +7(903) 43-12-321
e-mail: pijournal@sfedu.ru

 


Лицензия Creative Commons
Произведения доступны по лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная
.